目前日期文章:201507 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

時光毫不留情,夏番又逼近…這次也會簡短紀錄新番第一回感想,個人苦手題材(血腥獵奇類)&前作棄番的續作直接放棄(先行版會等到正式版放送才寫),部分子供向作品也會先篩掉,日常生活忙碌不知道能不能順利掃完新番(害怕)

春番到此CHECK完畢~會追到最後的是WORKING!!!、監獄学園、純情ロマンチカ3 ;追完可能性高的有六花の勇者、Charlotte、それが声優!;至於GANGSTA、クラスルーム☆クライシス、オーバーロード暫時放入觀察清單。

枕男子 01

短短四分鐘,說是動畫不如說更貼近配圖ドラマCD的感覺,這樣的作品映像化後總覺得害羞度上升了好幾個百分比,讓人無法直視畫面ww就這層意義而言選擇五分鐘的播放長度或許是剛剛好,適合在睡前收聽。作畫穩定,主題曲良曲,應該會選擇喜歡的聲優回來看吧♪

VENUS PROJECT 01

布魯(なつめ) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

這次一得知たくま&日野さん要來台的消息,馬上就決定要去見他們。這次與聲優友有栖、沙莉、有利四人一起參加,有栖的幸運之手替一群人獲得第五排的座位!真的是視野絕佳٩(ˊᗜˋ*)!

非常充實的兩個半小時,也因此這次REPO又再次超長現象(つд⊂)!

開演時間一到兩人便從舞台右側登場,站定後開始進行自我介紹“我是福山潤!!”沒想到日野さん一開口卻用中文假冒成潤潤,たくま雖然馬上吐槽說不是!但輪到他時也同樣很頑皮的“我是福山潤!!”,不只如此還帶領台下的FANS們,一起進行謎一般的福山潤コールww(台下:福山潤!福山潤!福山潤!)

“我是日野聰,我們來到台灣啦!” “我係寺、寺島拓篤?今天一起好好玩吧!台灣最棒~!”←據說兩人因為太認真練習潤潤的中文唸法,都還記不太得自己的名字唸法www

因為是熱帶遊樂園主題,兩人都穿著休閒脖子上圍個花圈(*´Д`)ハァハァ( ⇑ 圖BY有栖さん

たくま是第一次來台灣,但日野さん以前曾經因為バクマン來台,他表示沒想到又來台機會讓他很開心!另外每當風趣的翻譯姊姊與FANS互動,兩人因語言隔閡狀況外時,日野さん都會非常配合的回以“そうそう!YES!”

布魯(なつめ) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

找更多相關文章與討論